دوره 7، شماره 28 - ( 1389 )                   جلد 7 شماره 28 صفحات 122-97 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Persian Speaking and Persian Switching of Esmaeil Jorjani. LIRE 2010; 7 (28) :97-122
URL: http://lire.modares.ac.ir/article-41-37888-fa.html
محمدی فشارکی دکتر محسن، نصری دکتر گلپر. فارسی‌گویی و فارسی‌گُزینی اسماعیل جرجانی. پژوهش‌های ادبی. 1389; 7 (28) :97-122

URL: http://lire.modares.ac.ir/article-41-37888-fa.html


1- دانشگاه اصفهان
2- دانشگاه یزد
چکیده:   (1940 مشاهده)
کتاب ذخیره خوارزمشاهی (نگاشته سید اسماعیل جرجانی)، از بنیانهای گرانسنگ طب سنتی ایران و دانشنامه­ای کم نقصان از دانستنی­های پزشکی تا زمان مؤلف است که به زبان پارسی شیوا و به گونه­ای آسان­یاب نگاشته شده است.
پارسی‌گویی و پارسی‌گُزینی اسماعیل جرجانی در روزگاری که زبان تازی، زبان دانش و ابزار پیوند با جهان دانش بود، شایسته تأمل است. او کوشیده است تا برای واژگان و مصطلحات طبی و دارویی از برابرهای فارسی استفاده کند؛ اما برای اینکه این پارسی­نویسی، کارکرد و دلالت زبان را خدشه­دار نکند در بیشتر موارد ابتدا واژه عربی را که در آن روزگار مرسومتر بوده به دست داده و سپس برابرِ پارسی آن را ذکر کرده است.
این برابر­نهاده­های فارسی در آثار جرجانی بویژه در کتاب «ذخیره» پرشمار است. در این مقاله، شمار اندکی از این واژگان، که در کتابهای شعر و نثر هم شواهدی دارد با توضیحاتی آمده است. ابتدا جمله از کتاب ذخیره نقل، و سپس توضیحات و شواهد آن از متون نظم و نثر به دست داده شده است.
متن کامل [PDF 302 kb]   (2952 دریافت)    
نوع مقاله: مقالات علمی پژوهشی | موضوع مقاله: زبان فارسی
دریافت: 1398/8/8 | پذیرش: 1398/8/8 | انتشار: 1398/8/8

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.