بنابر تقسیمبندی زبانشناسان، زبان فارسی و استونیایی از دو خانواده زبانی متفاوتند؛ اما در این دو زبان ساختها و عناصر متناظر و مشابه بسیاری هست؛ از جمله دو ساخت کهنگرای «دارندگی» و «خوشایندی» در زبان فارسی که در ساختار نحوی و صرفی مشابهت زیادی دارد با دو ساخت متناظر که امروزه در زبان استونیایی به کار میرود. این مقاله پس از توضیح مختصری در باره اجزای سازنده آنها به بررسی و تحلیل تطبیقی این دو ساخت در فارسی و استونیایی میپردازد:
ا- ساخت بیان دارندگی، ساختی که دلالت میکند بر اینکه کسی دارنده چیزی است یا چیزی متعلق به کسی است؛ مانند «مرا کتابی است.» در فارسی و معادل آن در زبان استونیایی، مانند
Mul On vend.
I-adess be:3sg a brother
on me Is a brother
مرا است برادری
2- ساخت بیان خوشایندی، ساختی که حاکی است از اینکه کسی، چیزی را دوست دارد یا چیزی خوشایند کسی است؛ مانند «مرا این کتاب خوش آید.» در فارسی و معادل آن در زبان استونیایی؛ مانند
Mulle meeldib see raamat.
I-allative be pleasant:3sg this book
on(for) me is pleasant this book
مرا خوش آید این کتاب
نتیجه پژوهش اولا تقویتکننده نظر زبانشناسانی است که معتقد به خانواده زبانهای هند و اورالیک هستند. ثانیا بیانگر این پیشفرض است که دو زبان فارسی و استونیایی از ارتباط یا پیوند بسیار دوری برخوردارند که پژوهشهای مقابلهای دیگر میتواند نفی یا اثبات آن را معین کند.
عمرانپور,محمدرضا و صهبا,فروغ . (1403). دو ساخت کهنگرا در زبان فارسی و مشابه آنها در زبان استونیایی«دارندگی» و «خوشآیندی». پژوهشهای ادبی, 21(83), 167-194. doi: 2634.21.83.167
MLA
عمرانپور,محمدرضا , و صهبا,فروغ . "دو ساخت کهنگرا در زبان فارسی و مشابه آنها در زبان استونیایی«دارندگی» و «خوشآیندی»", پژوهشهای ادبی, 21, 83, 1403, 167-194. doi: 2634.21.83.167
HARVARD
عمرانپور,محمدرضا,صهبا,فروغ. (1403). 'دو ساخت کهنگرا در زبان فارسی و مشابه آنها در زبان استونیایی«دارندگی» و «خوشآیندی»', پژوهشهای ادبی, 21(83), pp. 167-194. doi: 2634.21.83.167
CHICAGO
محمدرضا عمرانپور و فروغ صهبا, "دو ساخت کهنگرا در زبان فارسی و مشابه آنها در زبان استونیایی«دارندگی» و «خوشآیندی»," پژوهشهای ادبی, 21 83 (1403): 167-194, doi: 2634.21.83.167
VANCOUVER
عمرانپور,محمدرضا,صهبا,فروغ. دو ساخت کهنگرا در زبان فارسی و مشابه آنها در زبان استونیایی«دارندگی» و «خوشآیندی». پژوهشهای ادبی, 1403; 21(83): 167-194. doi: 2634.21.83.167