The Signs of Persian- Islamic Mysticism in Three Andalusian Sufis' Works: Ibn Arabi, Ibn Abbad of Ronda & San Juan de la Cruz

Document Type : Original Research

Authors
Abstract
Islamic mysticism developed in Persia, had reached Al-Andalus as an important cultural element, after the dominance of earlier centuries. This article wants to answer the question that if Iranian Sufis' works, especially the Persian ones, has been any impacts on Andalusian Mysticism, based on historical and comparative researching. The results show that great Andalucian Sufis such as Ibn- Massarra, Ibn- Arabi and Ibn- Abbad of Ronda aimed this school to grow up by taking effect from the eastern Sufis' – especially Iranians' – thoughts and books. Their works had a great impact on medieval-age Spain, so that even "La Reconquista" could not eliminate Islamic-Iranian mysticism from the Spanish culture. The famous Spanish priest, San Juan de la Cruz, in his poems shows an obvious tendency to Persian mystical works. Common images and themes between Iranian Sufis and San Juan may lead one to find a historical relation among them.

Keywords


قرآن کریم، مترجم: ناصر مکارم شیرازی.
آسین پالاسیوس، میگل؛ فلسفۀ عرفانی ابن مسرّه و پیروانش؛ ترجمه فریدالدین رادمهر؛ تهران: مرکز، ۱۳۸۶.
آیتی، محمدابراهیم؛ آندلس یا تاریخ حکومت مسلمین در اروپا؛ چ پنجم،‌ تهران: دانشگاه تهران، ۱۳۹۱.
ابن بطوطه؛ سفرنامه؛ ترجمه محمدعلی موحد؛ چ سوم، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۶۱.
ابن عربی، محیی الدین؛ رسالۀ روح القدس فی مناصحه النفس؛ شرح و تألیف محمود محمود الغراب؛ الطبعه الثانیه، دمشق، ۱۴۱۴ (۱۹۹۴ م).
_‌‌‌‌____________؛ صوفیان آندلس (ترجمۀ بخشی از روح القدس)؛ ترجمۀ رضا فیض؛ تهران: هرمس، ۱۳۹۱.
احمدوند، آزاده و جهاد فیض الاسلام؛ «جلوه‌هایی از عرفان و تصوف در ادبیات آندلس»، طلوع نور؛ سال ۱۰، ش ۳۸ (۱۳۹۰)، صص ۱۴۱ـ ۱۵۸.
اسکندرانی، ابن عطاءالله؛ خردنامۀ اسکندرانی؛ ترجمۀ آرش ابوترابی همدانی؛ آرش، بی‌تا (چاپ الکترونیک)
پورنامداریان؛ تقی؛ رمز و داستانهای رمزی در ادب فارسی؛ چاپ چهارم؛ تهران: انتشارات علمی و فرهنگی؛ ۱۳۷۵.
جهانگیری، محسن؛ محیی الدین بن عربی؛ تهران: دانشگاه تهران، ۱۳۵۹.
حافظ، شمس الدین محمد؛ دیوان حافظ؛ تصحیح ابوالقاسم غنی و محمد قزوینی؛‌ تهران: آگاه، ۱۳۹۰.
حق‌روستا، مریم؛ تأثیر ادبیات فارسی بر ادبیات اسپانیایی‌زبان؛ تهران: انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۹۲.
دورانت، ویل؛ تاریخ تمدن (عصر ایمان)؛ ترجمۀ ابوالقاسم پاینده؛ تهران: سازمان انتشارات و آموزش انقلاب اسلامی، ۱۳۶۶.
ذکاوتی قراگزلو، علیرضا؛ «یادی از ابن عطاءالله اسکندری»، معارف؛ دورۀ پنجم، ش۲ (۱۳۶۷)، صص ۶۹ ـ ۷۷.‌
ذنون طه، عبدالواحد؛ «تأثیر فرهنگ و تمدن اسلامی آندلس در اروپا»، معارف؛ ترجمۀ حجت رسولی؛ دورۀ بیست و چهارم، ش ۷۰ و ۷۱ (۱۳۸۹)، صص ۳۹ـ۶۴.
_________________؛ کندوکاوی در تاریخ و تمدن آندلس؛ ترجمۀ حجت رسولی؛ تهران: دفتر نشر فرهنگ اسلامی، ۱۳۹۱.
رنجبر کرمانی، علی اکبر؛ «سیر اجمالی تصوف در آندلس»، معارف؛ ش ۶۳ (۱۳۸۴)، صص ۵۱ ـ ۶۵.
زرین‌کوب، عبدالحسین؛ سرّ نی؛ تهران: انتشارات علمی، ۱۳۶۴.
_____________؛ ارزش میراث صوفیه؛ چ چهاردهم، تهران: امیرکبیر؛ ۱۳۸۹.
سهرورودی، یحیی بن حبش؛ هشت رسالۀ سهروردی؛ تصحیح و تحقیق کاظم محمدی؛ کرج: نجم کبری، ۱۳۸۷.
شوالیه، ژان و دیگران؛ فرهنگ نمادها: اساطیر، رؤیاها و رسوم؛ ترجمۀ سودابه فضایلی؛ چ دوم، ‌تهران: جیحون، ۱۳۸۵.
شولم، گرشوم گرهارد؛ گرایشها و مکاتب اصلی عرفان یهود؛ ترجمۀ علیرضا فهیم؛ قم: دانشگاه ادیان و مذاهب، ۱۳۹۲.
عدّاس، کلود؛ در جست‌وجوی کبریت احمر؛ مترجم: فریدالدین رادمهر؛ تهران: نیلوفر، ۱۳۸۷.
________؛ «التصوف الأندلسی و بروز ابن عربی»، الحضاره العربیه الإسلامیه فی الأندلس؛ الجزء الثانی؛ تألیف سلمی الخضراء الجیوسی؛ الطبعه الثانیه، بیروت: مرکز دراسات الوحده العربیه، ۱۹۹۹.
عطار نیشابوری، فرید الدین؛ منطق الطیر؛ تصحیح محمود عابدی و دیگران؛ تهران: سمت، ۱۳۹۰.
غزالی، ابی حامد محمد؛ إحیاء علوم الدین؛ الطبعه الأولی، بیروت: دارالهادی، ۱۴۱۲ ق
ـــــــــــــــــــــ؛ کیمیای سعادت؛‌ به کوشش حسین خدیوجم؛ چ نهم، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۸۰.
الغنیمی التفتازانی، ابو الوفا؛ «ابن عباد الرندی حیاته و مؤلفاته»،‌ المعهد المصری؛ العدد ۶ (۱۳۸۷ق)، صص ۲۲۱ ـ ۲۵۸.
فرّوخ، عمر؛ تاریخ الأدب العربی؛ الطبعه الثانیه، بیروت: دار العلم للملایین، ۱۹۸۴.
فهیمی، حسین؛ «نقدی بر شجاع‌الدین شفا»؛ حافظ؛ ش ۷۰ (۱۳۸۹)، صص ۱۹ـ۲۱.
قشیری، عبدالکریم بن هوازن؛ الرساله القشیریه؛ ترجمه ابوعلی حسن بن احمد عثمانی؛ تصحیح بدیع الزمان فروزانفر؛ چ دهم، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۸۸.
قنبری، بخشعلی؛ «کاخ درون، هفت مرحلۀ عرفانی ترزا آویلایی»، هفت آسمان؛ ش ۳۸ (۱۳۸۷)، صص ۵۷ ـ ۸۸.
مولوی، جلال الدین محمد؛ کلیات شمس؛ تصحیح بدیع الزمان فروزانفر؛ چ دوم، تهران: امیرکبیر، ۱۳۵۵.
_____________________ ؛ مثنوی معنوی؛ تصحیح: عبدالکریم سروش؛ چ هشتم، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۸۵.
ندا، طه؛ ادبیات تطبیقی؛ ترجمۀ هادی نظری منظم؛ تهران: نی، ۱۳۸۳.
النَفْزی الأندلسی، محمد بن ابراهیم بن عبّاد؛ غیث المواهب العلیّه فی شرح الحکم العطائی؛ تصحیح عبدالجلیل عبدالسلام؛ الطبعه الثانیه، بیروت: دارالکتب العلمیّه، ۲۰۰۷.
هاروی، ال. پی.؛ «مدجنان»؛ ترجمۀ عبدالله عظیمایی؛‌ مجموعه مقالات میراث اسپانیای مسلمان؛ زیر نظر سلمی خضرا جیّوسی؛ ج دوم، مشهد: بنیاد پژوهشهای اسلامی، ۱۳۸۰.
یزدان‌پناه، یدالله؛ حکمت اشراق؛ گزارش شرح و سنجش دستگاه فلسفی شیخ شهاب الدین سهروردی؛ چ دوم، تهران: پژوهشگاه حوزه و دانشگاه، ۱۳۹۱.
Aaron, N. Grace, Thought and Poetic Structure in San Juan de la Cruz's Symbol of Night, New York: Peter Lang Publishing, 2005.
Beik, Amin, y otros, Influencias de la Cultura Persa en el Pensamiento de los Escritores y Periodistas de Habla Hispana. Pdf.
Cutillas Ferrer, José Fco, "Las Relaciones de Don Juan de Persia: Una Imagen Exótica de Persia Narrada por Un Musulmán Shii Convertido al Cristianismo a Principios del siglo XVII ", Sharq al-Ándalus, N° 16-17, 2002, pp. 211-225.
De la Luz, Jorge, Mística y Pasión en San Juan de la Cruz, La Colmenza, N° 77, 2013, PP. 44- 50.
Graham, Terry, "Los Origines Sufíes de San Juan de la Cruz'', SUFI, N° ۸, 2004, PP. 18- 23.
López Baralt, Luce, Huellas del Islam en La Literatura Persa, 2° edición, Madrid: Hiperión, 1989.
_______________, "Simbologia Mistica Musulmana En San Juan De La Cruz y Santa Teresa De Avila", NRFH XXX, Pdf.
McClain, Michael. Persian Traditions and the Influence of Shi'ism in Spain, First Edition, Qom: Ansariyan, 2010 (۱۳۸۹).
Sánchez Costa, Enrique, "El Pajaro Solitario Sanjuanista: Una Aproximación" RILCE, N° 24.2, 2008, PP. 407-419.