Abstract: (3959 Views)
Misbāh-ul-Hidāyah and Miftāh-ul-Kifāyah is one of the most precious works on mysticism and ethics, written by ’Ezzeddin Mahmud-e Kashani. It is one of the invaluable Persian mystic and moral prose works which is rare in the Persian works following 7th century. Kashani’s Friends and Followers constantly wanted him to translate the Avalef-u-lMaaref written by Sheykh Shahab-ud-din ’Omar-e Sohrevardi (peace be upon him) into Persian but, he evaded the task for certain unknown reasons. Finally, Kashani decided to write a book in Persian to include not only the statements of the Sheykh, but also some new and authentic contents.
This work was edited by the late Prominent Professor, Jala-ul-din Homayi (peace be upon him) in 1946 for the first time and some points and unique introduction have been added to it which I think has the value as the same as the book itself, supplied to the lover of the mystic texts.
Although he (peace be upon him) paid much attention to documentation of the Arabic verses, translation and interpretation of some verses inadvertently are far away from his keen-sighted views.
The present paper is intended to translate and determine these documentations within the scope oh the author’s ability aimed at restoration this respected scholar hopefully to be accepted by the readers.
Subject:
Adaptive literature Received: 2004/09/17 | Accepted: 2004/11/6 | Published: 2004/12/20