Volume 17, Issue 67 (2020)                   LIRE 2020, 17(67): 57-82 | Back to browse issues page

XML Persian Abstract Print


1- , ghrezaee.haftador@yahoo.com
Abstract:   (1952 Views)
The prose of the Tārikh-e Jahāngoshā Joveini is mixed with Persian and Arabic verses that fit the subject in the text. The book has nearly four hundred Arabic verses, and Ahmad Khatami has translated them all in the Sharh-e Moshkelāt-e Tārikh-e Jahāngoshā Joveini. His translation of these verses is, in many cases, inadequate, incomplete, and sometimes completely wrong. In this paper, we divide these errors into four groups: syntactic errors, morphological errors, inadequacies, and lexical errors, and with critically and descriptively analyze, we have reviewed the verses that fall under each group. We have tried to show by referring to the Court of Poems, reference books and Persian and Arabic dictionaries how the translator made a mistake in each of these cases and what was the source of this error. The translator's syntactic and grammatical errors are often the result of not recognizing the syntactic role of words and phrases, not recognizing the tense of verbs, the root of verbs, and the form of verbs. And his inadequacies and ambiguities are due to his lack of reference to the Court of Poems, reference books, and authoritative cultures. We have quoted every Arabic verse from its original source in his Court of Poems or from reference books and we have expressed Ahmad Khatami's translation of the verse and after reviewing his translation and showing his mistakes, we have provided the translation of our proposal from the verse. We have tried to make the proposed translation free from these slips and more precise and accurate.
Full-Text [PDF 756 kb]   (1125 Downloads)    
Article Type: Original Research | Subject: Classical literature
Received: 2019/06/16 | Accepted: 2020/07/14 | Published: 2020/07/20

Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.